Рейтинг@Mail.ru
ГлавнаяРегистрацияВход

Приветствую Вас Гость | RSS
Меню

Объявления

Разделы новостей
Интервью
Об актерах
О книгах
О фильмах
Новости сайта

Календарь новостей
«  Июль 2012  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031

Опрос
Лучший саундтрек из "Сумерек"
Всего ответов: 2694

Наша кнопка


<a href="http://cullens.ru/"
target="_blank">
<img src="http://cullens.ru/
buttons/cullens1.gif" border="0"
alt="Каллены - клан вампиров
от Стефани Майер"></a>

Реклама

Главная » 2012 » Июль » 26 » HitList MSN Movies Blog: Интервью Кристен Стюарт о фильме «На дороге» в Каннах
HitList MSN Movies Blog: Интервью Кристен Стюарт о фильме «На дороге» в Каннах
00:18
«Все, что мне хотелось - это потерять контроль над собой, и мне это удалось».

Без обуви, в оранжевом жакете, с улыбкой на губах, трепеща от избытка энергии и полная энтузиазма, Кристен Стюарт встретилась с прессой в Каннах, чтобы поговорить о своем новом фильме «На дороге». Снятый режиссером Уолтером Саллесом, фильм является экранизацией широко известного романа Джека Керуака, который представляет собой художественную хронику его путешествий с Нилом Кэссиди. Персонаж Стюарт – это литературная героиня, прототипом которой является жена Кэсседи ЛуЭнн, муза и любовница, которая сыграла свою роль в физическом и эмоциональном плане в путешествии, которое описывается в книге. Мы задали вопросы Стюарт в рамках круглого стола с журналистами.

Вы хоть немного счастливы, что смогли действовать настолько свободно и раскрепощенно, насколько вам позволяла эта роль?
Кристен: Нет. Совсем нет. Не то чтобы я не чувствовала себя свободной, но просто все, что она делает - настолько великодушно и щедро, все что она делает это направлено вовне. Я посмеивалась над собой. Я больше похожа на Сала, сижу и наблюдаю за людьми. Когда я прочитала книгу в первый раз, то чувствовала себя как: «Я должна встретить людей, за которыми могу последовать». Она отражает такой период жизни, когда тебе приходится начинать выбирать друзей, которых хочешь включить в свою семью.

Потому как я понимаю эту книгу, все, что я хотела - это потерять контроль над собой, и мне это удалось. Это было сложно только поначалу. Я держала роль в голове, и не знаю, было ли это во мне. Я думаю, невозможно изменить то, кем ты являешься на самом деле. Я считаю, что тебе повезло, если удалось найти в роли такие черты, с которыми ты можешь идентифицировать себя.Она очень сильно меня изменила. Я знала, что эти качества должно быть скрыты во мне очень глубоко внутри, и было очень трудно их найти, но как только они обнаружились, у нас было четыре недели действительно полноценной, интенсивной подготовки. В конце подготовки было легко поверить, что это найдет свое выражение и в твоем теле, и это не нужно будет больше держать в голове. Сначала это понимание было очень рассудочно, умственно, но потом я поверила в себя безоговорочно. Это все благодаря Уолтеру. Он погружает тебя в столь безупречный, не вызывающий сомнений мир, который настолько живой. Это движение вперед. Я имею в виду, что ни разу не оглянулась назад. Очевидно, что в фильме нет места скромности, она была бы абсолютно неуместна. Истинное изложение этой книги заключается в том, чтобы она была изучена, забыта, а потом вновь открыта. Вам не захочется подробно пересказывать «На дороге».

Она [Мэрилу] делает все это, только чтобы помочь мужчинам своей жизни, таким как Сал и Дин?
Кристен: Да, определенно да, но она получает взамен тоже много. Она как бездонная бочка. Ее нельзя растратить. Когда я прочитала книгу, Мэрилу представлялась прикольной, сексуальной; для своего времени она было очень прогрессивной, потому что была очень смела и бесцеремонна. Будучи юной девушкой, и возможно слишком чувствительной девушкой, я не могла понять, почему ты позволяешь людям так много брать у тебя, если это не то, чего хочешь. Эта книга не о ней, хотя это и не объяснишь. Что мне нравится в нашей версии, так это то, что есть роман, есть девушка, и есть то, что случилось в действительности, и за каждым персонажем стоит реальный человек. Если ты только собираешься снимать «На дороге», то очень важно уважать историю. Все трое значат очень много, и я думаю, что наша версия обо всем этом. Если знаешь, кто в реальности стоит за твоим героем - это придает больше смысла. В наше время она [Мэрилу] была бы настолько уникальна и особенна. Это не только потому, что она делала вещи, которые делают мужчины, а потому, что она была молодой и особенной. В наше время она была бы выдающейся.

Вас впечатляет собственная смелость, когда Вы смотрите этот фильм?
Кристен: Да. Я имею в виду, что в фильме нет моментов, которые вызывали бы у меня страх, но с внешней точки зрения – то что трудно сделать, когда ты столь вовлечен во что-то. Просто безумие, что я сделала это.

Вирджиния Вульф в «Сестре Шекспира» пишет, что если бы у Шекспира была сестра, у нее бы не было таких возможностей, как у него, по причине тогдашнего устройства общества. И все эти женщины «поколения битников», которые служили им музами, никогда не смогли бы стать сами творцами. Как вы считаете, они понимали эту разницу? Вы думаете, они чувствовали это?
Кристен: Есть всего несколько женщин-писательниц битников, которые действительно многое сделали. Я думаю, если бы они хотели создать что-нибудь, то сделали бы это. Это не что-то такое, что вы решаете сделать. Создать предмет искусства - это что-то такое, что вы должны сделать. Интересно, что все делают акцент на том, что это стало движением, и перестало быть только их жизнью, каждый хотел рассказать свою версию истории, и эти версии все очень разнились. Слава богу, они [женщины-представительницы движения битников] это сделали. Мы знаем версию ЛуЭнн только благодаря записям, которые, как она считала, могут послужить лишь цитатами к некоторым биографиям. Она единственная, кто не продал свою историю. Она настолько полно представляет то, что составляет суть романа «На дороге». Это было так близко ей, это было ее жизнью. Она не протестовала против чего-либо, а была самой собой. Возвращаясь к Вашему вопросу, я думаю, что не знаю на него ответ. Интересно, были ли в этом сообществе женщины, которые создавали что-то. Если им не придавали значения, вы не узнаете об этом теперь, но я не знаю. Я надеюсь, что нет. Я не уверена.

Что Вы знали о поколении битников до того, как все это началось?

Кристен: Я была большой поклонницей романа «На дороге». Я прочитала его, когда мне было 14. Я читала кое-что из Берроуза, пыталась прочитать «Голый завтрак», но он не задел меня за живое так, как «На дороге». Я читала что-то в духе Гинзберга. Не так много. Он [роман «На дороге»] открыл мне двери к творчеству различных писателей. Генри Миллер не принадлежит к битникам, но он один из моих любимых писателей, и я знаю о нем благодаря этим людям. Когда мне было 14, я писала сочинение по этой книге, и у меня были большие неприятности, так как я опаздывала со сроками сдачи. У меня это заняло так много времени! Я знала все то, что вы можете найти о движении битников в Интернете. Я знала только основные факты.

Вас выбрали на эту роль очень давно. Интересно, за тот долгий период времени, пока не начались съемки фильма, изменился ли Ваш взгляд на эту роль? Или этот перерыв помог Вам справиться с ролью?
Кристен: О, да. Слава Богу, что это произошло [съемки фильма] тогда, когда произошло. Я была гораздо младше в 16 лет, чем ЛуЭнн в свои 16, поэтому у меня не получилось бы сыграть эту роль так, как я сделала это в 20. Я была способна понять ее, но была неспособна сыграть. Кроме того, я действительно беспокоилась. Я бы могла стать и гораздо старше, перерасти ее. Но звезды сложились и нам крупно повезло.

Если уйти от серьезных тем, машина, на которой вы ездите, Хадсон (Hudson) 1949 года, является практически еще одним персонажем в фильме. В конце съемок фильма, Вы чувствовали себя в этой машине, как в убежище или как в тюремной камере?
Кристен: Определенно, как в убежище.

В этой большой, созданной в добрых американских традициях машине, где можно откинуться на спинку и удобно усесться?

Кристен: В ней так удобно! Путешествия по дорогам в наше время совсем другое дело, потому что современные машины не такие. Это как комната. Я не знаю.

На ней можно перемещаться?
Кристен: Да, правда, можно. К концу съемок фильма, моя последняя сцена была в Хадсоне, я даже не могу описать Вам, что чувствовала, покидая его, зная, что мне не позволят вернуться в эту машину. Это было ужасно. Мою последнюю сцену в фильме, в которой я фактически снималась, сняли одним дублем. Это вид в зеркало заднего вида, как раз перед тем, как мы сваливаем в Сан-Франциско. Идеально, что это была и моя последняя сцена в фильме, это создает впечатление, что ты знаешь, что это грядет. Эта такая впечатляющая картина, которую я буду хранить в памяти до конца моих дней, когда я, Уолтер [Саллес ]и Сэм [Райли] стоим посреди дороги сразу после того, как была команда: «сворачиваемся», я точно вытирала залитое слезами лицо, я села в свой трейлер, все еще в костюме той поры. Такие моменты так захватывают, потому что сейчас я сама в таком же поиске, «на дороге». Это совершенно неубедительно, но было здорово.

Интересно, за эти годы у Вас появилась идея, философия, которой вы руководствуетесь, как сбалансировать время между крупными кассовыми проектами и независимым кино, как этот фильм?
Кристен: Да. Я не знаю, что бы хотела сделать, пока это не появляется передо мной. Мне не нравятся фильмы в бытовом жанре. Даже если потом ты можешь сказать, что было смешно, а что грустно, своего рода комедия или драма, я не думаю, что жизнь такова. В жизни вещи не просто белые или черные. У меня не получается спланировать свою карьеру, потому что я считаю, что играть в кино это такая безумная штука. Мне нужно увидеть роль перед собой, и потом сказать: «Да». У меня страсть – бросать вызов самой себе. Этот процесс сильно затягивает, эта энергия, эта творческая энергия, которой ты делишься с людьми. Я хочу этого. Это то, к чему я действительно стремлюсь, чего жажду, но я не знаю, каким образом это воплотится. Я еще не определилась, какие истории хотела бы рассказать лично. Я думаю, что сейчас самое время для меня быть актрисой. Меня наполняет что-то, и я чувствую, что готова взорваться.

Джеймс Роччи


перевод: white, специально для robsten.ru



Категория: Интервью | Просмотров: 462 | Добавил: Senna | Рейтинг: 0.0/0 |
источник | Переводчик: | Проверил:
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Форма входа


Объявления

Мы в твиттере:

Поиск

Интересные сайты
Статистика


Рейтинг@Mail.ru


Онлайн всего: 6
Гостей: 6
Пользователей: 0
hizi & leksus © 2017
элементы дизайна: arafel_avelian
Хостинг от uCoz